Traduções
Segunda-feira, Julho 2nd, 2007Há uma onda de traduções (para português) de obras «obrigatórias».
Quando se compra um livro que já se leu (mesmo que seja por estar traduzido para outra lingua), fica-se com a impressão de que se está adquirir só meio livro. Como se, já tendo as ideias, comprássemos novas ilustrações das mesmas.
A Antígona tem muitos novos meios livros. (Comprei a «História das Utopias» do Mumford.)
Outro grande filão de meios livros, (para muitos de será um filão de livros inteiros) é a publicação pela Relógio de Água das obras do Slavoj Zizek. (Não consigo por chapéus nos Zs).
Mas antes, e inteiramente grátis, pode-se assistir a palestras do esloveno no Youtube. Qual delas a melhor?
É muito bonito, (por ser mais ou menos impensado) que a mais apelativa das filosofias esteja pronta a ser consultada, como qualquer video estúpido. A rede com ágora.